Community Forums › Forums › Internationalization and Translations › Is there any guide to understand how to translate Genesis, Themes and Plugins?
Tagged: langugages, Translate, translations
- This topic has 1 reply, 2 voices, and was last updated 8 years ago by Christoph.
-
AuthorPosts
-
September 18, 2016 at 9:51 am #193319rafael74Member
Good afternoon to everyone.
I recently purchased the studiopress theme pack and I would like to use some child themes to make websites in one language, two languages or several languages including RTL .
I tried to find a guide to understand the logical workflow used to make a website made using Genesis display contents in different languages. I have been reading for days and days but I am still unclear about all of this. It is all very confused and there aren't guides around where you could read and learn the different options.
How does it really work? Can anyone be so kind to clarify the questions/doubts I will write below? So far I know what .pot files are, and also .po and .mo files and I understand clearly the process of translating string of texts using this extension files. But when it comes to Genesis framework and child themes and then the usage of Translation Plugin and the WPML plugin I get completely lost.
What I understand so far is:
1. Once I install Genesis, the "natural" method to translate in a language would be to upload inside its language folder a .mo files of that specific language. Is this correct? Is this practice recommended when you want to have only one language in your website that uses Genesis + Child theme?
2. If I make a website installing wordpress manually, lets say the Spanish language pack, and later install Genesis + child theme, there will be some strings showed in English language. What taks will I need to perform to make the site show only Spanish language? Will it be enough uploading the .mo files of Genesis and the child theme? Or do I still need to install a plugin?
3. If I do what I ask in previous question using Genesis Translation Plugin, then I wont have to upload any mo files. Is this correct? Is there any advantages of using this? Is Genesis Translation Plugin made just to translate the Genesis Framework and not the child Theme? If so, how do I translate the child theme?
3. If I want to have the website in lets say, 6 languages (English, German, French, Italian, Spanish, Arabic), I can upload the Genesis mo files containing those languages, but I can also do this with Genesis Plugin Plugin, right? And then, once I have made Genesis framework be ready for the 6 languages I will still need to translate the child theme in those six languages. How do I achieve this?
4. Finally, at some point, a website made in six different languages will need to translate the content, I guess for this I have WPML plugin. But what confuses me is that a lot of people uses WPML plugin to translate everything in a website made with Genesis. Is this practice recommended?
Sorry for all the questions but I found this translations and localization process to be very confusing, and because depending on your web project there are different alternatives it makes it even worse.
Thank you in advance to everyone.
PS: I would like to help to translate in Spanish language, but I am also confused with these as I know there is a directory of files in studiopress but also a new translation project in wordpress.org.
December 26, 2016 at 12:20 am #198180ChristophMemberHi,
go to https://translate.studiopress.com/ , register and account and start translating away.
1 + 2) I'd recommend using the Genesis Translations plugin.
3) Correct, just install the plugin. At the link I gave you above, you will find Genesis and child themes that can be translated.
4) Sure, you can translate all the contend with WPMLStudiopress and WordPress.org are two different things. The translations on WordPress.org are for WordPress itself and the free themes and plugins in the WordPress repository.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.